Киприоты и греки: любовь вперемешку с насмешкой

Непосвященному сначала кажется, что греки и греки-киприоты — это практически одно и то же. Некоторые даже наивно полагают, что Кипр — это часть Греции. Однако при ближайшем рассмотрении и Кипр оказывается отдельным государством, и киприоты — во многом непохожим на греков-эллинов народом. Конечно, греки и киприоты неразрывно связаны между собой — общей историей, культурой, языком. Но тот факт, что один этнос оказался поделенным на два самостоятельных государства, наложил на их отношения неизгладимый отпечаток.

Наталья БОТУСОВА

Исторически сложилось так, что этническое греческое население острова Кипр существовало на протяжении веков отдельно от греков Эллады. Островом правили то французы, то венецианцы, то турки, то англичане. Всё это время греки-киприоты мечтали о воссоединении со своей большой родиной, это желание они ясно выразили на референдуме 1950 года, когда 96% киприотов высказались за воссоединение Кипра с Грецией. И когда Кипр обрел в 1960 году долгожданную независимость, казалось, давнишняя мечта киприотов вот-вот осуществится.

Однако всё произошло иначе: военный переворот в Греции и последующая оккупация северной части острова не дали этим планам сбыться... Многие киприоты были склонны винить в случившихся событиях греков, и это мнение живо и по сей день. Островитяне получили в наследство «комплекс ребенка, отвергнутого родителями», что сознательно и бессознательно определяет их отношение к жителям Эллады. Конечно, греки и киприоты имеют много общего между собой и те стереотипы, которые сложились в мире о греках, распространяются и на киприотов.

О каждой нации существует какое-либо расхожее мнение. Немцы, например, слывут педантичными, англичане — чопорными и снобами. Греков же обычно считают людьми непостоянными и склонными к зарабатыванию денег недобросовестными способами. Слово Greek в английском языке помимо прямого, имеет еще и переносное значение «мошенник».

Многие греки склонны считать киприотов богатыми бездельниками.

Кроме того, греки необязательны, ленивы и зачастую склонны полагаться, как и русские, на авось. Мы помним греческую олимпийскую историю: Олимпиада в Афинах планировалась к проведению в 1986 году, к 200-летнему юбилею современного олимпийского движения, однако долго раскачивались потомки Геракла... Киприоты ведут себя похожим образом, вспомним, например, строительную эпопею «Площадь Элефтерия»...

Позицию киприотов по отношению к грекам можно считать двоякой: когда им удобно, они отождествляют себя с ними, но чаще всего противопоставляют все свое, их, греческому. Так, киприоты искренне радуются и ликуют в тех случаях, когда Греция оказывается на белом коне. Все помнят, какие празднества устраивали островитяне по случаю побед Эллады на европейских чемпионатах по футболу и баскетболу и в песенном конкурсе «Евровидение». В целом же в жизни киприоты относятся к грекам настороженно и несколько пренебрежительно.

Есть даже глагол «каламаризо», который обозначает «разговаривать, как грек», что для киприота недопустимо.

Практически невозможно услышать, чтобы киприоты в разговоре друг с другом назвали греков греками, то есть «эллинес», чаще всего вы услышите словечко «каламарас», которое в приблизительном переводе на русский значит что-то вроде «больно умный». Каламарас — это название должности придворного писаря в Византийской империи, происходит от слова «каламас», то есть палочка для письма. Есть даже глагол «каламаризо», который обозначает «разговаривать, как грек», что для киприота недопустимо.

А что греки? Греки в целом искренне переживают о трагических событиях на Кипре в 1974 году — и поныне Афины принимают активнейшее участие в процессе кипрского урегулирования и, наверное, не будет ошибкой сказать, что греки относятся к киприотам, как к своим, временно оказавшимся отделенными границей.

А что происходит на бытовом уровне? Прежде всего, греки любят посмеиваться над многими провинциальными чертами киприотов: их чрезмерной патриархальностью, привычкой постоянно обсуждать окружающих, болезненному пристрастию к большим машинам и домам. Многие греки склонны считать киприотов богатыми бездельниками.

Впрочем, такое мнение отчасти справедливо: немало киприотов сделали состояние благодаря тому только, что принадлежащая их семье земля многократно выросла в цене. До кризиса 2013 года в Пафосе было непросто найти работающего киприота, создавалось впечатление, что трудились там только греки-понтийцы, а коренные жители почивали на лаврах.

Особенно же много насмешек вызывает у греков кипрский диалект, который частенько используется в комических целях для создания образа этакого деревенщины. Греки считают киприотов недалекими и доверчивыми провинциалами. Видимо, поэтому на остров любят приезжать проходимцы разного рода, предлагая доверчивым местным жителям вкладывать деньги в несуществующие проекты и покупать чудо-товары (вроде волшебных кремов от облысения).

На парковках супермаркетов снуют Остапы Бендеры, предлагающие по сходной цене «самые что ни на есть настоящие» солнцезащитные очки Gucci или туалетную воду Kenzo. Такие предложения сопровождаются рассказом продавца о том, как у него оказался товар, заверениями в его несомненной подлинности, и сетованиями, что и самому, дескать, очень нравится, и, кабы не нужда, не продавал бы... Находятся, конечно, те, кто верит и радуется возможности приобрести с большой скидкой «фирменную» вещь, произведенную на какой-нибудь китайской Малой Арнаутской.

Появляются граждане, утверждающие, что они из греческой провинции Северный Эпир, находящейся теперь под властью Албании, и просят помочь, кто чем может. Как это напоминает историю «Мы сами не местные...» Конечно, это никоим образом не говорит о том, что киприоты все как один доверчивы как малые дети, и готовы, как в свое время индейцы, безоговорочно отдать золотые украшения за мешок пластмассовых погремушек. Но тенденция, как говорится, налицо.

Греки критично относятся к кипрскому «чинопочитанию». И впрямь, у киприотов существует социальная иерархическая лестница, на вершине которой находятся врачи, юристы и служащие банков. Забавно читать объявления о сдаче в аренду квартир и домов: «Сдается в аренду квартира. Предпочтительно врачу или юристу». При этом не думайте, что квартира будет чудо как хороша, это запросто может быть дыра с продавленными диванами в турзоне. Просто мы хотим говорить соседям: «Мой квартирант — юрист» и раздуваться от собственного величия. Греки же такую социально-профессиональную дискриминацию не приемлют.

Но вот что самое странное во всем этом, на вопрос «Что вам не нравится в греках/киприотах?» (соответственно), и те и другие отвечают примерно одно и то же. Суть претензий сводится к следующему: «Они корыстные, просто так, из доброго отношения ничего для тебя делать не будут. Если они с тобой вдруг начинают общаться, значит им что-то от тебя надо, а как только они это получают, то — до свидания».

Так что, как видим, исторические перипетии запутали отношения одного народа по разные стороны границы так, что трудно понять, где заканчивается любовь и начинается ненависть. Лучше всего это, пожалуй, описал древнеримский поэт Катулл: «Ненавижу и всё же люблю. Как возможно, ты спросишь? Не объясню я. Но так чувствую, смертно томясь».

Победы греков киприоты празднуют как собственные. Все помнят, что творилось на Кипре, когда греки выиграли «Евровидение» и чемпионаты Европы по футболу и баскетболу.