«Лики любви» в Лимассоле (16 фото)

Вам доводилось видеть современных подростков, которые в течение двух часов вдохновенно читают прозу русских писателей XIX века и декламируют стихи великих русских поэтов сверстникам? Подростков, которые, сидя в переполненном зале, внимательнейшим образом слушают выступающих, время от времени прерывая их горячими аплодисментами и восторженными возгласами?

Наталия ЗЫКОВА

ЧИТАТЕЛИ И ГАДЖЕТЫ

Предвидим ваши скептические улыбки, дорогие читатели. Помилуйте, подросток сегодня — это человек-гаджет, а вовсе не внимательный читатель с книгой в руках, наверняка скажете вы. А вот нам посчастливилось быть на таком событии 7 февраля в Лимассоле в театре Rialto.

Там проходил второй Литературный фестиваль, в котором приняли участие ученики пяти русскоязычных общеобразовательных и художественных школ Лимассола: «Ученики Пифагора», LITC, Morfosis, танцевальной школы Hallmark, русской школы искусств и балета Вани Вронди.

ОТКРЫТИЕ ФЕСТИВАЛЯ

Перед собравшимися выступил замруководителя кипрского представительства «Россотрудничества» Алексей Мельников. Он зачитал приветствие посла России на Кипре Станислава Осадчего. Коллективам-участникам фестиваля были переданы в дар от «Россотрудничества» книги для школьных библиотек.

Директор Русского православного образовательного центра (РПОЦ) Наталия Зыкова напомнила собравшимся слова писателя Юрия Олеши:

— «У каждого должна быть своя золотая полка с самыми любимыми книгами. Теми, которые вы можете перечитывать снова и снова, которые настолько для вас важны и значимы, что всегда будут с вами». Пусть такая полка будет и у вас, и после сегодняшнего вечера на ней появятся книги, посвященные любви.

РУССКОЕ СЛОВО О ЛЮБВИ

У фестиваля была сложная и многогранная тема — «Лики любви». Невозможно не мечтать об этом чувстве в юности. Юная аудитория следила за происходящим на сцене с огромным вниманием. Впрочем, и мы, люди старшего поколения, затаив дыхание, наблюдали за действом.

А было вот что: 70 участников театрального представления — юные актеры, чтецы, певцы и танцоры — выходили на сцену, чтобы пригласить нас в мир русской классической литературы и поэзии, прекрасной музыки, перенести в мир высоких чувств, трагических страстей и светлых надежд.

В основу театрализованного представления был положен рассказ Александра Куприна «Гранатовый браслет». В его ткань были органично вплетены сюжетные линии повести Ивана Тургенева «Ася», драмы Михаила Лермонтова «Маскарад», любовная лирика Афанасия Фета и Федора Тютчева.

Нам были рассказаны истории любви выдающихся поэтов, которые свои муки и страдания сумели переплавить в бессмертные строки. На сцене звучала великая русская речь, звучала нежно и проникновенно, мощно и смело.

Торжественный полонез великосветского бала сменялся легким капризным вальсом, мазурка соседствовала с огненным танго, отражающим горение страстей в душах героев. Чистота первой любви выражалась нежными звуками романса «На заре ты ее не буди» (исполнители — ансамбль «Росинка»).

Казалось, что не пять разных школ выступают перед нами, а коллектив единомышленников. Перед зрителями предстал театр. Юный, искренний, дерзкий, яркий и, безусловно, талантливый.

О ТВОРЦАХ

Кто же придумал это пиршество духа, искрометную атмосферу? У фестиваля есть инициативная группа: это общественная организация «Диалог» и педколлектив школы «Ученики Пифагора». Режиссерами-постановщиками выступили педагоги-словесники Инна Сариева и Эллада Дабузова при поддержке Анны Прониной и Анны Плисс. Юным звукорежиссером фестиваля был Дмитрий Грибенин.

Главным благотворителем мероприятия стала директор школы «Ученики Пифагора» Елена Дроздецкая-Пападимитриу. В своем выступлении на закрытии фестиваля Елена Николаевна подчеркнула, что огромную помощь устроителям оказали коллеги, педагоги русскоязычных школ Лимассола LITC и «Морфосис», танцевальной школы Hallmark, русской школы искусств и балета Вани Вронди.

ВПЕЧАТЛЕНИЯ

Ирина ФАЙВЕЛ, педагог-словесник школы «Морфосис»: «Вновь убеждаюсь, как талантливы наши дети. Их творческие способности раскрываются столь полно, когда для работы предлагаются шедевры русской литературы. Сегодняшние выступления можно смело сравнить с выступлениями профессиональных актеров. Столько вдохновения! А какое бережное отношение к слову! Ребята — молодцы, удивили и обрадовали».

Валерий ЗЫКОВ, администратор РПОЦ: «Хотелось бы отметить высочайшую организацию мероприятия. Два часа представления, 70 исполнителей, задействованы технические средства, сменяются декорации и костюмы — и никаких накладок. Можно сказать, что оправа была достойна спектакля. Но самое главное — это юные исполнители. Они подарили нам прекрасный вечер, обогатив и свой внутренний мир подлинными ценностями».

Дарья БУДАЕВА и Христина АСЛАНИДИ, выпускницы школы «Ученики Пифагора»: «Как же было интересно, здорово и грустно немного! А всё потому, что мы скучаем по любимой школе и учителям, по атмосфере творчества. Мы гордимся нашими младшими товарищами и благодарны педагогам».

Михалис ПАСПАТАС, выпускник МГУ: «На фестивале присутствовали кипрские школьники, которые изучают русский язык. Ребята сетовали, что не все слова они понимали, и ликовали, когда были понятны реплики. И самое главное, они сказали: «Как же красив русский язык, здорово, что мы его учим!»

!!! — Подписывайтесь на страницы «Европы-Кипр» в Facebook, Instagram, Twitter, ВКонтакте и на канал в Telegram