«Маленький принц» вышел на кипрском диалекте греческого языка

Одно из самых популярных литературных произведений мира — «Маленький принц» французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери — вышло в свет на кипрском диалекте греческого языка. По данным Politis, новинка поступит в книжные магазины Республики Кипр до конца октября. Проект реализован Яковосом Хаджипьерисом. Кипрский диалект стал 302-м в списке языков и диалектов, на который переведен «Маленький принц». Большей популярностью пользуется только Библия.

— Я думал, как перевести эту историю для киприотов, ведь у нас сильный диалект, который очень популярен в разговорной речи. Это было сложной задачей, так как нет письменности, соответствующей нашей вокальной интерпретации греческого языка. В итоге я решил следовать упрощенному сценарию, который понятен даже маленьким детям. Выход в свет «Маленького принца» на кипрском диалекте означает, что он расправляет крылья, заявляя о себе через всемирно известное произведение, — рассказал Яковос Хаджипьерис.

По его мнению, эту универсальность наверняка приветствовал бы сам Антуан де Сент-Экзюпери, который был рад переводам своей книги на другие языки и диалекты. Напомним, что в 2017 году «Маленький принц» вышел в свет на диалекте арабского языка хассания, на котором говорят на юге Марокко, в Западной Сахаре и Мавритании. Хассания — трехсотый языком, на котором опубликовано знаменитое произведение. Чуть позже появился 301-й перевод книги — на осетинском языке.

Книга поможет объединить семьи, ведь бабушки и дедушки будут читать ее внукам, а внуки будут обращаться за помощью к бабушкам и дедушкам, потому что они лучше знают кипрский диалект.

Яковос Хаджипьерис

«Маленький принц» — аллегорическая повесть-сказка. Впервые была опубликована 6 апреля 1943 года в Нью-Йорке. Рисунки в книге выполнены автором и не менее знамениты, чем книга. Это не просто иллюстрации, а органическая часть произведения: Антуан де Сент-Экзюпери и герои сказки всё время ссылаются на рисунки и даже спорят о них. Иллюстрации в «Маленьком принце» разрушают языковые барьеры и становятся частью универсального визуального лексикона, понятного каждому.

Ведь все взрослые сначала были детьми, только мало кто из них об этом помнит.

Антуан де Сент-Экзюпери

!!! — Подписывайтесь на страницы «Европы-Кипр» в Facebook, Instagram, Twitter, ВКонтакте и на канал в Telegram